-
1 while waiting for a better job he put in a hitch with a builder
Универсальный англо-русский словарь > while waiting for a better job he put in a hitch with a builder
-
2 waiting thread
A thread whose execution is blocked while waiting for a wait function to return. -
3 waiting
1. n ожидание2. n обслуживание3. n придворная служба4. a ожидающий, ждущийwaiting list — список кандидатов ; список ожидающих очереди
5. a выжидательный6. a придворный7. a прислуживающий, обслуживающийСинонимический ряд:1. in anticipation (adj.) anticipative; awaiting; eager; expectant; expecting; hopeful; in anticipation; in suspense; watchful2. remaining (verb) abiding; biding; lingering; pausing; remaining; staying; sticking around; tarrying -
4 while
1. nounWeile, die[for] a while — eine Weile
where have you been all the or this while? — wo warst du die ganze Zeit?
for a little or short while — eine kleine Weile
stay a little while [longer] — bleib noch ein Weilchen
in a little or short while — gleich
be worth [somebody's] while — sich [für jemanden] lohnen
2. conjunctiononce in a while — von Zeit zu Zeit [mal]; hin und wieder [mal]
1) während; (as long as) solangewhile in London he took piano lessons — als er in London war, nahm er Klavierstunden
2) (although) obgleich3) (whereas) währendPhrasal Verbs:- academic.ru/93733/while_away">while away* * *1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) während2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) wenn auch2. noun- while away- worth one's while* * *[(h)waɪl]I only stayed for a short \while ich blieb nur eine kurze Weilehe's been gone quite a \while er ist schon eine ganze Weile wegall the \while die ganze Zeit [über]a \while ago vor einer Weilein a \while in Kürze, baldI'll be fine in a \while mir geht's bald wieder gutto be worth [the] \while die Mühe wert sein, sich akk lohnenII. conj1. (during which time) währendI don't want to be bothered \while I'm recording solange ich aufnehme, möchte ich nicht gestört werden\while I was in Italy... als ich in Italien war,...I'm going to the post office — \while you're there can you get me some stamps? ich gehe zum Postamt — kannst du mir dort ein paar Briefmarken besorgen?he fell asleep \while waiting er schlief beim Warten ein\while on duty im Dienst2. (although) obwohl\while I fully understand your point of view,... wenn ich Ihren Standpunkt auch vollkommen verstehe,...\while he does drive to work, he reduces the environmental impact by taking others with him er fährt zwar mit dem Wagen zur Arbeit, reduziert aber die Umweltbelastung, indem er andere mitnimmt3. (however) wo[hin]gegenhe gets thirty thousand pounds a year \while I get a meagre fifteen! er bekommt dreißigtausend Pfund im Jahr, während ich gerade mal schlappe fünfzehntausend kriege famIII. vt* * *[waɪl]1. nfor a while — (für) eine Weile, eine Zeit lang
a good or long while — eine ganze or lange Weile, eine ganze Zeit lang
for/after quite a while — ziemlich or recht lange, (für) eine geraume/nach einer geraumen Weile (geh)
a little or short while — ein Weilchen (inf), kurze Zeit
it'll be ready in a short while — es wird bald fertig sein
a long while ago — vor einer ganzen Weile, vor längerer or langer Zeit
2)3)to be worth (one's) while to... — sich (für jdn) lohnen, zu...
2. conj1) während; (= as long as) solangehe became famous while still young — er wurde berühmt, als er noch jung war
2)(= although)
while one must admit there are difficulties... — man muss zwar zugeben, dass es Schwierigkeiten gibt, trotzdem...while the text is not absolutely perfect, nevertheless... — obwohl (zwar) der Text nicht einwandfrei ist,... trotzdem
it is difficult to be fair while at the same time being honest — es ist schwierig, fair und gleichzeitig auch gerecht zu sein
3) (= whereas) während* * *while [waıl; hwaıl]A s Weile f, Zeit (-spanne) f:a good while ziemlich lange;a long while ago vor einer ganzen Weile;(for) a while eine Zeit lang;for a long while lange (Zeit), seit Langem;all this while die ganze Zeit, dauernd;the while derweil, währenddessen;B konj1. während (zeitlich)2. so lange (wie):3. während, wo(hin)gegen:4. wenn auch, obwohl, zwar:while (he is) our opponent, he is not our enemy er ist zwar unser Gegner, aber nicht unser FeindC v/t meist while away sich die Zeit vertreiben ([ by] playing cards mit Kartenspielen; [ by] reading a book mit einem Buch)* * *1. nounWeile, diequite a or quite some while, a good while — eine ganze Weile; ziemlich lange
[for] a while — eine Weile
where have you been all the or this while? — wo warst du die ganze Zeit?
for a little or short while — eine kleine Weile
stay a little while [longer] — bleib noch ein Weilchen
in a little or short while — gleich
be worth [somebody's] while — sich [für jemanden] lohnen
2. conjunctiononce in a while — von Zeit zu Zeit [mal]; hin und wieder [mal]
1) während; (as long as) solangewhile in London he took piano lessons — als er in London war, nahm er Klavierstunden
2) (although) obgleich3) (whereas) währendPhrasal Verbs:* * *adv.indem (zeitlich) adv.solange als adv.während adv. conj.als adv.während konj. n.Weile -n f.Zeitspanne f. -
5 waiting
1. ожидание2. ожидающий -
6 while
[(h)waɪl] 1. союз1) пока, в то время какTake a nap while I'm out. — Поспи, пока меня не будет.
2)а) несмотря на то, что; тогда как ( вводит уступительные придаточные предложения)It was an easy task for an expert, while it was dangerous for a novice. — Для профессионала это была лёгкая задача, тогда как для новичка она была трудной.
Syn:б) хотяSyn:3) наряду с тем, чтоWhile the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader. — Наряду с тем, что книга встретит одобрение специалистов, она найдёт живой отклик и у широкого читателя.
••2. сущ.While there's life there's hope. посл. — Пока живу, надеюсь.
1) время, промежуток времениfor a while — на (какое-то) время, ненадолго
in a little while — скоро, через какое-то время
2) поэт.; обычно the while всё время; тем временемThe while his right [hand] did shade / His eyes from the bright sun. (W. Morris) — Всё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца.
Syn:all the time, in the meantime3) затраченное время и труд; хлопоты, беспокойствоto be worth a / smb.'s while — сто́ить затраченного времени и усилий
It would be worth your while to talk to the editor. — Тебе сто́ит поговорить с редактором.
Syn:trouble 1.3. гл.1) обычно while away проводить, коротать ( время)I'm just whiling away my time, waiting for the train to come in. — Я просто коротаю время в ожидании поезда.
2) диал. тянуться, ползти, медленно проходить ( о времени)That year whiled for me. — Тот год показался мне вечностью.
-
7 while
1. conjunction( also whilst)1) (during the time that: I saw him while I was out walking.) mens; under, så lenge2) (although: While I sympathize, I can't really do very much to help.) selv om2. noun(a space of time: It took me quite a while; It's a long while since we saw her.) tid(srom), stund- worth one's whilemens--------stundIsubst. \/waɪl\/stund, tid• that took a good while!all the\/this\/that while hele (den\/denne) tidenat whiles av og til, undertidenbetween whiles ( gammeldags) mellom slagenefor a while en stund, (for) en tidfor once in a while for en gangs skyld• could you shut up for once in a while?in a while om en stundlong while past en (lang) stund(every) once in a while av og til, en gang i blant, en sjelden gangworth (one's) while umaken verdt, noens umake verdtIIverb \/waɪl\/bare i uttrykkwhile away fordriveIIIsubjunksjon \/waɪl\/1) mens, så lenge, undermens han snakket, skrev han ned passordet• while in London, she studied economicsmens hun var i London, studerte hun økonomi2) mens (derimot), selv om, samtidig som• Jane was dressed in brown, while Mary was dressed in blueJane var kledd i brunt, mens Mary var kledd i blått• while I admit his good sides, I can see his badsamtidig som jeg kan se de gode sidene hans, kan jeg også se de dårlige• while we cannot help you now, we may do so laterselv om vi ikke kan hjelpe deg nå, er det mulig vi kan det senerewhile there is life there is hope så lenge det er liv, er det håp -
8 while
n. түр хугацаа, цаг зуур. He kept us waiting a long \while. Тэр, биднийг удаан хүлээлгэв. for a while түр хугацаанд. in a little while мөд, удахгүй. (not) worth sb`s while цаг зарах хэрэггүй, оролдоод ашиггүй. once in a while хааяа нэг. v. while sth away цаг нөгцөөх, цаг өнгөрөөх. Ww \whiled away the time at the airport reading magazines. Нисэх онгоцны буудал дээр бид сонин сэтгүүл уншиж л цаг авсан шүү. conj. (also whilst) 1. хооронд, зуур. He fell asleep \while (he was) watching a television. Тэр зурагт үзэж байхдаа нам унтчихжээ. 2. байхад, -сон бол. I drink black coffee \while David prefers it with cream. Би хольцгүй хар кофенд дуртай бол Дэвид цөцгийтэйд илүү дуртай. 3. байгаа ч, гэвч. \while I admit that there are problems, I don`t agree that they cannot be solved. Бэрхшээлтэй олон асуудал байгааг хүлээн зөвшөөрч байгаа боловч тэднийг шийдэх аргагүй хэмээн үздэгтэй би ерөөсөө эвлэрч чадахгүй. -
9 busy waiting
-
10 great while
after a little while — вскоре, через некоторое время
-
11 ожидание
ср.
1) мн. обыкн. (надежда на что-л.) expectation, looking-for превосходить все ожидания ≈ to exceed/surpass all expectations против наших ожиданий ≈ contrary to our expectations сверх всякого ожидания ≈ beyond( all) expectation в ожидании ≈ in expectation of, pending
2) (процесс) waiting;
wait зал ожидания ≈ waiting room томительное ожидание ≈ agonizing suspense томительность ожидания ≈ wearness of waiting;
(неизвестность) agony of suspense томиться ожиданием ≈ to be in an agony of suspense трепетное ожидание ≈ anxious expectationожидани|е - с.
1. waiting;
после долгого ~я after a long period of wating;
в ~и чего-л. pending smth. ;
в ~и переговоров pending the negotiations;
в ~и поезда while waiting for the train;
~ причала торг. waiting for berth;
2. обыкн. мн. (предположение, надежда) expectations;
против ~й contrary to expectations;
сверх (всяких) ~й beyond all expectations;
обмануть чьи-л. ~я disappoint/dash smb.`s expectations/hopes.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ожидание
-
12 worth
worth [wɜ:θ]1. adjectivea. ( = equal in value to) to be worth valoir• the book is worth $10 ce livre vaut 10 dollars• it can't be worth that! ça ne peut pas valoir autant !• what or how much is it worth? ça vaut combien ?• I'll give you my opinion for what it's worth je vais vous donner mon avis, pour ce qu'il vautb. ( = deserving, meriting) it's worth the effort ça mérite qu'on fasse l'effort• I'll make it worth your while (inf) vous ne regretterez pas de l'avoir fait(PROV) if a job's worth doing, it's worth doing well si un travail vaut la peine d'être fait, autant le faire bien2. nouna. ( = value) valeur f• what is its worth in today's money? ça vaut combien en argent d'aujourd'hui ?b. ( = quantity) he bought £2 worth of sweets il a acheté pour 2 livres de bonbons* * *[wɜːθ] 1.noun [U]1) Finance (measure, quantity)2) (value, usefulness) valeur f2.1) ( of financial value)he is worth £50,000 — sa fortune s'élève à 50000 livres
2) ( of abstract value)unsubstantiated reports are not worth much — les rapports sans fondement concret ne valent pas grand-chose
don't get upset, he's not worth it — ne te fâche pas, il n'en vaut pas la peine
what he doesn't know about farming isn't worth knowing — il sait tout ce qu'on peut savoir sur le travail à la ferme
those little pleasures that make life worth living — ces petits plaisirs qui rendent la vie agréable
••if you come I'll make it worth your while — si tu viens, tu ne le regretteras pas
-
13 Parkstudium
n stopgap studies Pl.* * *Pạrk|stu|di|umnt (UNIV)interim course of study (while waiting for a place)* * *Park·stu·di·um* * * -
14 כנס
כָּנַס(b. h.; v. כּוֹס I) 1) to collect, gather; to cover, shelter, bring home. B. Kam.VI, 1 הכּוֹנס צאן לדיר he who takes the flock into the stall; a. fr.כ׳ משקה to absorb liquids through pores, opp. to הוציא to let liquids escape through pores. Nidd.49a יביא … אם כָּנְסָהוכ׳ get a tub full of water and put the pot in, if it draws water Kel. X, 8 היו בכוֹנֵס משקח (sub. נקובין) if the vessels were so porous as to be called absorbers of liquids. Nidd. l. c. כיצד … לידע אם ניקב בכונס משקה how do we examine to find out whether a vessel is porous to the extent of absorbing liquids? (v. supra); a. fr.Esp. to take a woman home, to consummate a marriage by conducting a woman to ones house, to wed, v. אֵירוּסִין a. נִישּׂוּאִין. Keth.3b וברביעי כּוֹנְסָהּ and on the fourth day of the week he weds her. Ib. ומסכנה ואילך נהגו … לִכְנוֹסוכ׳ and from the days of persecution … the people adopted the custom to wed on the third day; … ובשני לא יִכְנוֹס but on the second day one must not marry. Y.Yeb.IV, 6b כְּנָסָהּ ולאוכ׳ he took her to his home but did not touch her ; a. fr.Part. pass. כְּנוּסָה. Y.Sot.II, 18b top שומרת יבםוכ׳ neither while waiting for the yabam nor after having been taken to his house. 2) (of a sore) ( to gather, to grow smaller, to contract, opp. פשה. Neg. IV, 7; Tosef. ib. II, 6; Sifra Thazr., Neg., Par. 2, ch. 2; a. e. 3) (archit.) to recede, to form a settle or recess in a wall. Midd. III, 1 עלה אמהוכ׳ אמה (the altar) rose one cubit and then receded one cubit; Men.97b.Y.Erub.VII, 24b bot. (of an inclined plane) עולה אמה וכוֹנֵס שלש it rises vertically one cubit, while the incline measures three cubits, v. כִּיבּוּש.Part. pass. כָּנוּס, f. כְּנוּסָה. Tosef.Erub.I, 10 כותל שצידו אחד כ׳ מחבירווכ׳ a wall which is more receding on one side than on the other, either the inner wall being even ; Erub.9b; 15a; (Y. ib. 19b top כותל הנכנס). Y.Succ.I, 52a אפי׳ כנוסה כמה even if the reduction be ever so large. Nif. נִכְנַס 1) to be brought in, to enter, opp. יצא; to assemble, meet. Erub. 65a, v. סוֹד. Ib. 15b נ׳ ויוצא is easily passed in and out. Kel. IX, 7 מלא … נ׳ when a piece of the size … can be passed, לא נ׳ when it cannot pass (exactly fitting in). Y.Erub.I, 18c bot. אין … לִיכָּנֵסוכ׳ it is not the habit of man to enter through one door and leave through another.Ḥull.3a, a. fr. יוצא ונ׳ superintending by going in and out. Sabb.137b כשםשנ׳ … יִכָּנסוכ׳ as he (the child) has been entered into the covenant, so may he be introduced to the study of the Law Snh.101a נִכְנְסוּ תלמידיווכ׳ his pupils came together to visit him. Tosef.Ber.VII (VI), 19, a. e. לא יִכָּנֵס אדם להרוכ׳ one must not enter the Temple mount Meg.I, 3 מקום שנִכְנָסִיןוכ׳ a place where the country people are in the habit of assembling on Mondays ; a. fr. 2) to form a recess or settle. Y.Erub.I, 19b top, v. supra. 3) to be married, v. supra. Y.Yeb.IV, 6b הִיכָּנְסִיוכ׳ be my wife and raise thy sisters children; Koh. R. to IX, 9; a. fr. Pi. כִּינֵּס to gather, collect. Tosef.Ber.VII (VI), 24 בשעת המְכַנְּסִין … כַּנֵּס when people collect (learning), scatter, when they scatter (are indifferent), gather in (withdraw); v. בְּדַר; Ber.63a המכניסים (read: המְכַנְּ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Ex. R. s. 17, beg. שכִּינְּסָן מעל הארץ which (waters) he gathered from upon the land. Deut. R. s. 3 כִּינְּסָה את בניה she assembled her children; a. fr.Part. pass. מְכוּנָּס, f. מְכוּנֶּסֶת; pl. מְכוּנָּסִין, מְכוּנָּסוֹת. Erub.21a (מים) מ׳ collected water, opp. מים חיים. Midr. Till. to Ps. 70 הרי הצאן מכ׳ the flock is gathered again. Neg. IV, 3 במ׳ when the hairs on the leprous spot are close together, opp. מפוזר; a. fr. Hif. הִכְנִיס to bring in, to lay in, store up; to introduce, pass; to initiate. Lev. R. s. 9 הִכְנִיסוֹ לביתו he invited him to his house. Ex. R. s. 20 אם אני מַכְנִיסָןוכ׳ if I lead them now into the land. Ib. ה׳ יינווכ׳ he stored his wine in the cellar. Men.97a ומכניס קנהוכ׳ and passes a tube under it. Sabb.118b ה׳ ידווכ׳ put his hand under his belt. Ib. מַכְנִיסֵי שבת who usher the Sabbath in (with prayer). Ib. 137b להַכְנִיסוֹ בבריתווכ׳ to initiate him into the covenant (v. supra). Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם מַכְנִיסִין ראשיוכ׳ you want me to put my head between two great mountains. Mekh. Bshall., Shir., s.6 לא מוציא ולא מַכְנִיס neither lets escape nor receives, v. נוֹד; a. fr. Hithpa. הִתְכַּנֵּס, Nithpa. נִתְכַּנֵּס 1) to assemble, meet, be reunited. Taan.27b מִתְכַּנְּסִין לבה״כ meet at the synagogue. Gen. R. s. 39, a. e. אם מתכנסין כלוכ׳ if all human beings were to join for creating ; Cant. R. to I, 3 מִתְכַּנְּשִׁין. Mekh. Bshall.s.6 אין הגליות מִתְכַּנְּסוֹתוכ׳ the diaspora will be reunited only as a reward for faith; a. fr.Gen. R. s. 12, beg. מתכנסין ויוצאין; (Koh. R. to II, 12 נכנסין) they go in and out. 2) to gather, become closer (v. supra). Neg. I, 6 נִתְכַּנְּסָה the sore gathered. -
15 כָּנַס
כָּנַס(b. h.; v. כּוֹס I) 1) to collect, gather; to cover, shelter, bring home. B. Kam.VI, 1 הכּוֹנס צאן לדיר he who takes the flock into the stall; a. fr.כ׳ משקה to absorb liquids through pores, opp. to הוציא to let liquids escape through pores. Nidd.49a יביא … אם כָּנְסָהוכ׳ get a tub full of water and put the pot in, if it draws water Kel. X, 8 היו בכוֹנֵס משקח (sub. נקובין) if the vessels were so porous as to be called absorbers of liquids. Nidd. l. c. כיצד … לידע אם ניקב בכונס משקה how do we examine to find out whether a vessel is porous to the extent of absorbing liquids? (v. supra); a. fr.Esp. to take a woman home, to consummate a marriage by conducting a woman to ones house, to wed, v. אֵירוּסִין a. נִישּׂוּאִין. Keth.3b וברביעי כּוֹנְסָהּ and on the fourth day of the week he weds her. Ib. ומסכנה ואילך נהגו … לִכְנוֹסוכ׳ and from the days of persecution … the people adopted the custom to wed on the third day; … ובשני לא יִכְנוֹס but on the second day one must not marry. Y.Yeb.IV, 6b כְּנָסָהּ ולאוכ׳ he took her to his home but did not touch her ; a. fr.Part. pass. כְּנוּסָה. Y.Sot.II, 18b top שומרת יבםוכ׳ neither while waiting for the yabam nor after having been taken to his house. 2) (of a sore) ( to gather, to grow smaller, to contract, opp. פשה. Neg. IV, 7; Tosef. ib. II, 6; Sifra Thazr., Neg., Par. 2, ch. 2; a. e. 3) (archit.) to recede, to form a settle or recess in a wall. Midd. III, 1 עלה אמהוכ׳ אמה (the altar) rose one cubit and then receded one cubit; Men.97b.Y.Erub.VII, 24b bot. (of an inclined plane) עולה אמה וכוֹנֵס שלש it rises vertically one cubit, while the incline measures three cubits, v. כִּיבּוּש.Part. pass. כָּנוּס, f. כְּנוּסָה. Tosef.Erub.I, 10 כותל שצידו אחד כ׳ מחבירווכ׳ a wall which is more receding on one side than on the other, either the inner wall being even ; Erub.9b; 15a; (Y. ib. 19b top כותל הנכנס). Y.Succ.I, 52a אפי׳ כנוסה כמה even if the reduction be ever so large. Nif. נִכְנַס 1) to be brought in, to enter, opp. יצא; to assemble, meet. Erub. 65a, v. סוֹד. Ib. 15b נ׳ ויוצא is easily passed in and out. Kel. IX, 7 מלא … נ׳ when a piece of the size … can be passed, לא נ׳ when it cannot pass (exactly fitting in). Y.Erub.I, 18c bot. אין … לִיכָּנֵסוכ׳ it is not the habit of man to enter through one door and leave through another.Ḥull.3a, a. fr. יוצא ונ׳ superintending by going in and out. Sabb.137b כשםשנ׳ … יִכָּנסוכ׳ as he (the child) has been entered into the covenant, so may he be introduced to the study of the Law Snh.101a נִכְנְסוּ תלמידיווכ׳ his pupils came together to visit him. Tosef.Ber.VII (VI), 19, a. e. לא יִכָּנֵס אדם להרוכ׳ one must not enter the Temple mount Meg.I, 3 מקום שנִכְנָסִיןוכ׳ a place where the country people are in the habit of assembling on Mondays ; a. fr. 2) to form a recess or settle. Y.Erub.I, 19b top, v. supra. 3) to be married, v. supra. Y.Yeb.IV, 6b הִיכָּנְסִיוכ׳ be my wife and raise thy sisters children; Koh. R. to IX, 9; a. fr. Pi. כִּינֵּס to gather, collect. Tosef.Ber.VII (VI), 24 בשעת המְכַנְּסִין … כַּנֵּס when people collect (learning), scatter, when they scatter (are indifferent), gather in (withdraw); v. בְּדַר; Ber.63a המכניסים (read: המְכַנְּ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 9). Ex. R. s. 17, beg. שכִּינְּסָן מעל הארץ which (waters) he gathered from upon the land. Deut. R. s. 3 כִּינְּסָה את בניה she assembled her children; a. fr.Part. pass. מְכוּנָּס, f. מְכוּנֶּסֶת; pl. מְכוּנָּסִין, מְכוּנָּסוֹת. Erub.21a (מים) מ׳ collected water, opp. מים חיים. Midr. Till. to Ps. 70 הרי הצאן מכ׳ the flock is gathered again. Neg. IV, 3 במ׳ when the hairs on the leprous spot are close together, opp. מפוזר; a. fr. Hif. הִכְנִיס to bring in, to lay in, store up; to introduce, pass; to initiate. Lev. R. s. 9 הִכְנִיסוֹ לביתו he invited him to his house. Ex. R. s. 20 אם אני מַכְנִיסָןוכ׳ if I lead them now into the land. Ib. ה׳ יינווכ׳ he stored his wine in the cellar. Men.97a ומכניס קנהוכ׳ and passes a tube under it. Sabb.118b ה׳ ידווכ׳ put his hand under his belt. Ib. מַכְנִיסֵי שבת who usher the Sabbath in (with prayer). Ib. 137b להַכְנִיסוֹ בבריתווכ׳ to initiate him into the covenant (v. supra). Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם מַכְנִיסִין ראשיוכ׳ you want me to put my head between two great mountains. Mekh. Bshall., Shir., s.6 לא מוציא ולא מַכְנִיס neither lets escape nor receives, v. נוֹד; a. fr. Hithpa. הִתְכַּנֵּס, Nithpa. נִתְכַּנֵּס 1) to assemble, meet, be reunited. Taan.27b מִתְכַּנְּסִין לבה״כ meet at the synagogue. Gen. R. s. 39, a. e. אם מתכנסין כלוכ׳ if all human beings were to join for creating ; Cant. R. to I, 3 מִתְכַּנְּשִׁין. Mekh. Bshall.s.6 אין הגליות מִתְכַּנְּסוֹתוכ׳ the diaspora will be reunited only as a reward for faith; a. fr.Gen. R. s. 12, beg. מתכנסין ויוצאין; (Koh. R. to II, 12 נכנסין) they go in and out. 2) to gather, become closer (v. supra). Neg. I, 6 נִתְכַּנְּסָה the sore gathered. -
16 definitivamente
adv.1 definitely (sin duda).2 for good.3 definitively, for good, once and for all, definitely.* * *► adverbio1 (para siempre) for good, once and for all2 (finalmente) finally* * *ADV1) (=con seguridad) definitely2) (=para siempre) permanentlyse ha instalado definitivamente en la capital — he has settled permanently in the capital, he has settled in the capital for good
eliminaron definitivamente el virus — they permanently eliminated the virus, they eliminated the virus for ever o for good o once and for all
3) (=claramente) definitelydefinitivamente, es la peor película del año — it's definitely the worst film of the year
un autor definitivamente encasillable en el modernismo — an author who can definitely be classed as modernist
* * *a) <resolver/rechazar> once and for allb) <quedarse/instalarse> permanently, for good* * *= assuredly, definitely, definitively, once and for all, terminally, incurably, once for all.Ex. Without question, information has most assuredly become the competitive edge for business and industry.Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.Ex. It still may be too early to say definitively whether the abandonment of this policy has overall been in the public interest.Ex. I cannot tell you how happy we in the circulation department will all be to put an end once and for all to the smiling delinquent patron who rejoices in paying his fine because he is thereby 'supporting a worthy cause'.Ex. The gap between God's finger and Adam's in Michelangelo's Creation of Adam (Vatican, Sistine Chapel) reflects Adam's terminally imperfect state.Ex. Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex. Dead men have no friends; consequently, Israel must abandon its love affair with its putative, feckless friends and kill, once for all, its mortal foes.----* cerrar definitivamente = close + Posesivo + doors.* * *a) <resolver/rechazar> once and for allb) <quedarse/instalarse> permanently, for good* * *= assuredly, definitely, definitively, once and for all, terminally, incurably, once for all.Ex: Without question, information has most assuredly become the competitive edge for business and industry.
Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.Ex: It still may be too early to say definitively whether the abandonment of this policy has overall been in the public interest.Ex: I cannot tell you how happy we in the circulation department will all be to put an end once and for all to the smiling delinquent patron who rejoices in paying his fine because he is thereby 'supporting a worthy cause'.Ex: The gap between God's finger and Adam's in Michelangelo's Creation of Adam (Vatican, Sistine Chapel) reflects Adam's terminally imperfect state.Ex: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex: Dead men have no friends; consequently, Israel must abandon its love affair with its putative, feckless friends and kill, once for all, its mortal foes.* cerrar definitivamente = close + Posesivo + doors.* * *1 ‹resolver/rechazar› once and for allel texto quedó terminado definitivamente en la sesión de ayer the text was finalized at yesterday's meeting, the final o definitive version of the text was drawn up at yesterday's meetingmientras se resuelve definitivamente el problema while waiting for a final o definitive solution to the problem2 ‹quedarse/instalarse› permanently, for goodtú quedarás definitivamente a cargo de esta sección you will be in charge of this department on a permanent basisha decidido dejar de bailar definitivamente he has decided to give up dancing permanently o for goodestán afincados definitivamente en Popayán they have settled permanently in Popayán3 ( indep)(decididamente): definitivamente, esto no es para mí this is definitely not for me* * *
definitivamente adverbio ‹resolver/rechazar› once and for all;
‹quedarse/instalarse› permanently, for good
definitivamente adverbio
1 (para siempre, de una vez por todas) for good o once and for all: rompió definitivamente su relación con él, she broke up with him once and for all
2 (sin lugar a dudas, en conclusión) definitely: definitivamente, el jefe quiere arruinar esta empresa, the managing director clearly wants to run this company to the ground
tu hermano es definitivamente tonto, your brother is definitely stupid
' definitivamente' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- decididamente
- siempre
English:
finally
- definitely
* * *definitivamente adv1. [sin duda] definitely;definitivamente, el picante no me sienta bien hot food definitely doesn't agree with me2. [finalmente]nos tienes que decir definitivamente si vas a venir o no you have to tell us whether you're definitely coming or not;hasta que no se solucione definitivamente la avería no habrá electricidad there won't be any electricity until the problem is properly fixed3. [para siempre] for good;queremos quedarnos a vivir aquí definitivamente we want to come and live here for good;la banda se separó definitivamente en 1969 the band finally broke up in 1969;la corte se instaló definitivamente en Madrid the court moved to Madrid, where it remained* * *definitivamente adv1) : finally2) : permanently, for good3) : definitely, absolutely -
17 ожидание
сwaiting, wait; предвкушение приятного looking forward to sth; предположение expectationдо́лгое ожида́ние — a long wait
сверх ожида́ния — beyond (all) expectations pl
про́тив ожида́ния — against/contrary to (all) expectation(s), unexpectedly
в ожида́нии чего-л — while waiting for sth, pending sth lit
-
18 forthcoming
fɔ:θˈkʌmɪŋ
1. сущ. появление, приход, явление The train had not yet arrived, while waiting for its forthcoming, I busied myself in doing crosswords. ≈ Поезд к тому времени еще не пришел, и ожидая его прибытия, я принялся разгадывать кроссворд. Syn: appearance
2. прил.
1) предстоящий, грядущий;
близкий, будущий, приближающийся Syn: coming, impending
2) а) разг. приветливый;
отзывчивый( о человеке) a forthcoming and courteous man ≈ вежливый и отзывчивый человек б) общительный, открытый, откровенный He was not forthcoming about his past. ≈ Он не много рассказывал о своем прошлом. Syn: responsive, outgoing, informative приближение;
появление предстоящий, грядущий;
приближающийся - a list of * works список выходящих трудов - a * book книга, заканчивающаяся печатанием - to be * вскоре появиться /наступить/;
ожидаться (в ближайшее время) наличный, поступивший в чье-л. распоряжение - the promised help was not * на обещанную помощь не приходилось рассчитывать - at last the truth is * наконец обнаруживается истина - the answer is * ответ ожидается вскоре обходительный, вежливый, общительный - I asked several passers-by the way to the station but none of them were very * я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотно forthcoming разг. обходительный, приветливый;
общительный (о человеке) ~ a predic. ожидаемый;
the help we hoped for was not forthcoming помощь, на которую мы рассчитывали, не поступала ~ появление, приближение ~ предстоящий, грядущий;
приближающийся;
a forthcoming book книга, заканчивающаяся печатанием;
книга, которая скоро выйдет ~ приближающийся ~ приближение ~ предстоящий, грядущий;
приближающийся;
a forthcoming book книга, заканчивающаяся печатанием;
книга, которая скоро выйдет ~ a predic. ожидаемый;
the help we hoped for was not forthcoming помощь, на которую мы рассчитывали, не поступалаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forthcoming
-
19 Г-351
ИДТИ/ПОЙТИ В ГОРУ VP fixed WO1. Also: ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ГОРУ coll, ПЕРЁТЬ В ГОРУ substand (subj: human to improve one's status or job, gain influence, importance, succeed in one's careerX идёт в гору » X is coming (moving) up in the worldX is rising in the world (rising higher and higher) X is making his way in the world (in limited contexts) X is climbing the ladder of success X is rising (moving) up the ladder of promotion X's stock is going up X is making headway X is doing very well for himself.Василий был на фронте со своей дивизией, потом - корпусом. Он шёл и шёл в гору - генерал, ордена, медали, - и всё больше пил (Аллилуева 1). Vasily was at the front with his division, and later his corps. He rose higher and higher. He became a general. He was awarded orders and medals. And he was drinking more and more (1a).У Сенатора был повар необычайного таланта, трудолюбивый, трезвый, он шёл в гору сам Сенатор хлопотал, чтоб его приняли в кухню государя, где тогда был знаменитый повар-француз (Герцен 1). The Senator had a cook, Alexey, a sober, industrious man of exceptional talent who made his way in the world. The Senator himself got him taken into the Tsar's kitchen, where there was at that time a celebrated French cook (1a).Петро быстро и гладко шёл в гору, получил под осень шестнадцатого года вахмистра, заработал, подлизываясь к командиру сотни, два креста и уже поговаривал в письмах о том, что бьётся над тем, чтобы послали его получиться в офицерскую школу (Шолохов 3)....Petro was rising quickly and smoothly up the ladder of promotion, in the autumn of 1916 he had received the rank of sergeant-major and earned himself two crosses by sucking up to the squadron commander, and now he spoke in his letters of trying to get himself sent to an officers' training school (3a).Складка брюк и та могла удостоверить, что Халыбьеву теперь не приходится весь день валяться на сальном диване, что он, наконец, пошёл в гору (Эренбург 2). The crease in his trousers alone proved that Halibieff no longer need spend his time sprawling on a greasy sofa, that he was at last making headway (2a).Щёкин спросил: «Говорят, твоя жена пошла в гору?» (Трифонов 1). "I hear that your wife's doing very well for herself," said Shchyokin (1a).2. ( subj: abstr (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc) to develop successfully, make progressX пошёл в гору — X was on the risethings were looking up X began to prosper (was prospering) (in limited contexts) X was on the increase X was going well.Вечером, в ожидании радиопереклички, они с Ганичевым подсчитали: подписка пошла в гору (Абрамов 1). In the evening, while waiting for the radio linkup, he (Lukashin) and Ganichev tallied the pledges and saw that things were looking up (1a).Лишь только вдовьины дела пошли в гору, вдову обложили таким налогом, что куроводство чуть-чуть не прекратилось... (Булгаков 10). As soon as the widow's affairs began to prosper, the government clapped such a tax upon her that her chicken-breeding activities were on the verge of coming to an end (10a).3. ( subj: a noun denoting stocks, securities etc) to increase in value, cost: Х-ы идут в гору - Xs are going upXs are soaring (rising, climbing).«Не имея курсов Нью-Йорка, трудно сказать что-нибудь определённое. Но я не продавал бы... Как только всё уляжется, эти бумаги пойдут в гору» (Эренбург 4). "It's impossible to say anything definite without having the New York quotations. But I wouldn't risk it. When everything calms down, those stocks will go up" (4a).(Бабакина:) Выигрышные билеты, душечка Зинаида Савишна, опять пошли шибко в гору (Чехов 4). (В.:) Lottery tickets are simply soaring again, darling (4b). -
20 идти в гору
• ИДТИ/ПОЙТИ В ГОРУ[VP; fixed WO]=====1. Also: ЛЕЗТЬ/ПОЛЕЗТЬ В ГОРУ coll, ПЕРЕТЬ В ГОРУ substand [subj: human]⇒ to improve one's status or job, gain influence, importance, succeed in one's career:- X is rising in the world < rising higher and higher>;- [in limited contexts] X is climbing the ladder of success;- X is rising < moving> up the ladder of promotion;- X is doing very well for himself.♦ Василий был на фронте со своей дивизией, потом - корпусом. Он шёл и шёл в гору - генерал, ордена, медали, - и всё больше пил (Аллилуева 1). Vasily was at the front with his division, and later his corps. He rose higher and higher. He became a general. He was awarded orders and medals. And he was drinking more and more (1a).♦ У Сенатора был повар необычайного таланта, трудолюбивый, трезвый, он шёл в гору; сам Сенатор хлопотал, чтоб его приняли в кухню государя, где тогда был знаменитый повар-француз (Герцен 1). The Senator had a cook, Alexey, a sober, industrious man of exceptional talent who made his way in the world. The Senator himself got him taken into the Tsar's kitchen, where there was at that time a celebrated French cook (1a).♦...Петро быстро и гладко шёл в гору, получил под осень шестнадцатого года вахмистра, заработал, подлизываясь к командиру сотни, два креста и уже поговаривал в письмах о том, что бьётся над тем, чтобы послали его подучиться в офицерскую школу (Шолохов 3)....Petro was rising quickly and smoothly up the ladder of promotion; in the autumn of 1916 he had received the rank of sergeant-major and earned himself two crosses by sucking up to the squadron commander, and now he spoke in his letters of trying to get himself sent to an officers' training school (3a).♦ Складка брюк и та могла удостоверить, что Халыбьеву теперь не приходится весь день валяться на сальном диване, что он, наконец, пошёл в гору (Эренбург 2). The crease in his trousers alone proved that Halibieff no longer need spend his time sprawling on a greasy sofa, that he was at last making headway (2a).♦ Щёкин спросил: "Говорят, твоя жена пошла в гору?" (Трифонов 1). "I hear that your wife's doing very well for herself," said Shchyokin (1a).2. [subj: abstr (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc]⇒ to develop successfully, make progress:- X began to prosper < was prospering>;- [in limited contexts] X was on the increase;- X was going well.♦ Вечером, в ожидании радиопереклички, они с Ганичевым подсчитали: подписка пошла в гору (Абрамов 1). In the evening, while waiting for the radio linkup, he [Lukashin] and Ganichev tallied the pledges and saw that things were looking up (1a).♦ Лишь только вдовьины дела пошли в гору, вдову обложили таким налогом, что куроводство чуть-чуть не прекратилось... (Булгаков 10). As soon as the widow's affairs began to prosper, the government clapped such a tax upon her that her chicken-breeding activities were on the verge of coming to an end (10a).3. [subj: a noun denoting stocks, securities etc]⇒ to increase in value, cost:- Xs are soaring (rising, climbing).♦ "Не имея курсов Нью-Йорка, трудно сказать что-нибудь определённое. Но я не продавал бы... Как только всё уляжется, эти бумаги пойдут в гору" (Эренбург 4). "It's impossible to say anything definite without having the New York quotations. But I wouldn't risk it. When everything calms down, those stocks will go up" (4a).♦ [Бабакина:] Выигрышные билеты, душечка Зинаида Савишна, опять пошли шибко в гору (Чехов 4). [В.:] Lottery tickets are simply soaring again, darling (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти в гору
См. также в других словарях:
While Waiting for the Red Spectacles — Infobox Album | Name = While Waiting For The Red Spectacles Type = Album Artist = Kenji Kawai Released = flagicon|Japan September 28 2000 Recorded = January 1987 Genre = drama Length = 37:32 Label = Kadokawa Shoten Producer = Kadokawa Shoten… … Wikipedia
Waiting for Godot — Infobox Play name = Waiting for Godot image size = 200px writer = Samuel Beckett characters = Estragon Vladimir Lucky Pozzo Boy date of premiere = January 5th, 1953 Waiting for Godot is a play by Samuel Beckett, in which two characters wait for… … Wikipedia
Waiting for Lefty — is a 1935 play by American playwright, Clifford Odets. Consisting of a series of related vignettes, the entire play is framed by the meeting of cab drivers who are planning a labor strike. The framing situation effectively utilizes the audience… … Wikipedia
Waiting for Guffman — Directed by Christopher Guest Produced by Karen Murphy … Wikipedia
Waiting for a World War — is the debut album released by the indie rock band Dolour. The album was produced by Blake Wescott and Dolour. The artwork was done by Jesse LeDoux (who is now most known for his Shins and Pedro The Lion album covers).Infobox Album | Name =… … Wikipedia
Waiting for the Rain — (1987) by Sheila Gordon tells the story of two boys growing up on Oom Koos , Frikkie s uncle, farm in South Africa during the Apartheid era. The friendship between the two boys dissipates as they grow older because one of them, who is black,… … Wikipedia
Waiting for the Worms — Song infobox Name = Waiting for the Worms Artist = Pink Floyd Album = The Wall Released = 30 November 1979 (US), 8 December 1979 (UK) track no = 10 of disc 2 Recorded = April November, 1979 Genre = Art rock/Progressive rock Length = 3:58 Writer … Wikipedia
Waiting for God (Red Dwarf episode) — Infobox Red Dwarf episode name = Waiting for God image caption = number = 4 airdate = March 7, 1988 writers = Rob Grant Doug Naylor director = Ed Bye guests = Noel Coleman John Lenahan series = 1 Waiting For God is the fourth episode from science … Wikipedia
Waiting for God (TV series) — Infobox Television show name = Waiting for God caption = Waiting for God Opening Credits format = Sitcom camera = runtime = 46x30 minutes 1x45 minutes creator = Michael Aitkens starring = Stephanie Cole Graham Crowden Daniel Hill Janine Duvitski… … Wikipedia
Waiting for That Day — Infobox Single Name = Waiting For That Day Artist = George Michael from Album = Listen without Prejudice, Vol. 1 B side = Released = start date|1990|10|15 Format = 7 , 12 Recorded = Unknown Genre = Pop Length = 4:49 Label = Epic GEO 2 Writer =… … Wikipedia
Waiting For — Infobox Single Name = Waiting For Artist = Miz from Album = Say It s Forever Released = 21 July, 2004 Format = CD single Genre = J Rock Label = Victor Entertainment Producer = Tord Backstrom Last single = New Day (2004) This single = Waiting For… … Wikipedia